sábado, 28 de abril de 2012

EL IDIOMA ESPAÑOL Y SUS MODALIDADES


Modalidades geográficas

Ø  El idioma español se habla en la actualidad en muchos países ¿Es uniforme en todos esos lugares o tiene variantes?
Tiene variantes, ya que lo dicen con otras palabras, pero tiene el mismo significado
Ø  ¿Es uniforme el español que se habla en la republica mexicana?
No, ya que en otros estados tienen diferentes maneras para llamar las cosas (refresco-soda)
Ø  ¿Cree usted que los hablantes de una u otra región se confunden al usar palabras diferentes?; ¿por qué?
No, ya que tal vez esa palabra ya está aceptada por el grupo de personas  que las hablan
Ø  En España y en otros países se utiliza estera para lo que en México se llama petate. Sí la función esencial de la lengua es comunicar y usted deseara ser entendido por los mexicanos ¿cuál de las dos palabras usaría?
Pues si estoy en México petate, pero si estoy en otro país utilizaría estera para auto regular nuestra forma de comunicarnos.

Modalidades históricas.
Ø  ¿Cambian las lenguas o permanecen estables a través del tiempo?
Van cambiando a través del tiempo
Ø  ¿Por qué es inevitable que las lenguas cambien?
Porque la gente va inventando nuevas maneras de comunicarse y la manera en que se escriben.
Ø  ¿Le parece que el español actual es una corrupción o una evolución del español clásico?
Una evolución, ya que ha tenido cambios para que la gente se pueda comunicar con las demás.
Ø  ¿Piensa que los jóvenes, al utilizar nuevos términos, hablan mal o adecuan el idioma a sus necesidades expresivas?
Lo adecuan, ya que no van a utilizar las mismas palabras con un amigo, que con un papa.

  
  Modalidades sociales
Ø  En una ciudad ¿Hay diferencias sociales marcadas por la forma de hablar de la gente?
Si, ya que no toda la gente tiene la misma manera de usar las palabras y poder comunicarse con los demás
Ø  ¿Crees que las personas que no sabe leer y escribir no se comunican eficazmente?
Si se comunican eficazmente, ya que todos los términos que utilizan son aceptados por el grupo de personas con las que convive a diario.
Ø  ¿Qué función lingüística nos permite relacionar un hablante con un grupo social?
Los síntomas sociolingüísticos ya que es la manera de hablar de ese grupo social
Ø  Desde el punto de vista referencial ¿qué es más preciso: subemos para el presente y subimos para el pasado o subimos para ambos tiempos?
Para mí en todo caso sería usar el término subimos para ambos tiempos
Ø  ¿usaría la forma subemos?, ¿por qué?
No, ya que no es aceptada en el grupo de personas con el que convivo y estaría mal.


El uso lingüístico

Ø  En qué consiste la autorregulación del sistema  lingüístico
En saber expresarse de manera adecuada con un grupo de personas al entablar una plática, es decir no utilizar palabras que la otra persona desconozca.
Ø  Si la lengua es un sistema auto regulado, ¿es necesario que alguien diga a los hablantes como deben hablar para que se comuniquen eficazmente?
No, ya que la gente utiliza diferentes de hablar de acuerdo con la persona que está hablando
Ø  Las formas lingüísticas tienen en sí mismas ¿Tienen prestigio o lo tienen solo porque se les otorga a quienes la usan?
De quienes la usan, menciona a algunos autores que las utilizaron ya que en su época eran correctas
Ø  ¿En que se basan quienes critican ciertos usos lingüísticos?, ¿en la mayor eficacia comunicativa de unas formas o en el uso del grupo social dominante?
En la mayor eficacia comunicativa, ya que utilizan palabras rebuscadas para comunicarse
Ø  Desde el punto de vista puramente descriptivo, ¿Cuál sería el uso correcto: el uso normal  frecuente de un grupo social o el uso del uso del grupo social de mayor prestigio?
El uso normal frecuente ya que en ocasiones los de mayor prestigio llegan a utilizar las mismas palabras del uso frecuente
Ø  El uso académico ¿Coincide en todos los casos con el uso correcto?
Si usara un término que antes fue aceptado, pero que hoy en día ya no, sería criticado como dice la lectura

Ø  ¿Qué sucedería si usted pretendiera hablar según un modelo que no corresponde a su grupo social?
Pues llegaría a encontrar palabras que no sabría lo que significan para ellos o el querer hablar con palabras que conozco, pero los demás no me entenderían.
Ø  ¿Debería la norma panhispánica reflejar un solo modelo idiomático o constituirse a partir de todos los países hispanohablantes?
Constituirse en todos los países hispanohablantes ya que así nuestra cultura crecería más y los términos serian aceptados por todos.
Ø  A continuación aparece el dialogo en el cual hay algunas formas de uso normal en México que no corresponden al uso ejemplar o académico. Si las encuentra subráyelas.

Uso mexicano
Uso ejemplar
-medios avaros
-pedía el aumento
-ya te los pague
-se va a poner
-tigresa
-compraba un pastel
-y se los llevaba
-¡ándale!
-veniste
-que no te alcanzo
Y que me lo ibas a prestar hasta
el año próximo.
-medio avaros
-pediría el aumento
-ya te los habré pagado
-se pondrá
-tigra
-compraría una tarta
-y se lo llevaría
-¡anda!
-viniste
-que no te había alcanzado
-y que no me lo ibas a prestar hasta el año próximo.





1 comentario:

  1. En la última pregunta de las modalidades sociales sabemos que decimos sube cuando el verbo esta en presente en modo subjuntivo y en tercera persona del singular(él) pero cuando el mismo verbo se conjuga en primera persona del plural (nosotros) para que haya concordancia se escribe subimos y no subemos.Por lo demas todo muy bien, te felicito por tu alto sentido de responsabilidad. Tu esfuerzo sera compensado.

    ResponderEliminar