Modalidades
geográficas
Ø
El idioma español se habla en la actualidad
en muchos países ¿Es uniforme en todos esos lugares o tiene variantes?
Tiene variantes, ya que lo dicen con otras
palabras, pero tiene el mismo significado
Ø
¿Es uniforme el español que se habla en la
republica mexicana?
No, ya que en otros estados tienen diferentes
maneras para llamar las cosas (refresco-soda)
Ø
¿Cree usted que los hablantes de una u otra
región se confunden al usar palabras diferentes?; ¿por qué?
No, ya que tal vez esa palabra ya está aceptada
por el grupo de personas que las hablan
Ø
En España y en otros países se utiliza
estera para lo que en México se llama petate. Sí la función esencial de la
lengua es comunicar y usted deseara ser entendido por los mexicanos ¿cuál de
las dos palabras usaría?
Pues si estoy en México petate, pero si estoy en
otro país utilizaría estera para auto regular nuestra forma de comunicarnos.
Modalidades
históricas.
Ø
¿Cambian las lenguas o permanecen estables
a través del tiempo?
Van cambiando a través del tiempo
Ø
¿Por qué es inevitable que las lenguas
cambien?
Porque la gente va inventando nuevas maneras de
comunicarse y la manera en que se escriben.
Ø
¿Le parece que el español actual es una
corrupción o una evolución del español clásico?
Una evolución, ya que ha tenido cambios para que
la gente se pueda comunicar con las demás.
Ø
¿Piensa que los jóvenes, al utilizar nuevos
términos, hablan mal o adecuan el idioma a sus necesidades expresivas?
Lo adecuan, ya que no van a utilizar las mismas
palabras con un amigo, que con un papa.
Modalidades
sociales
Ø
En una ciudad ¿Hay diferencias sociales
marcadas por la forma de hablar de la gente?
Si, ya que no toda la gente tiene la misma manera
de usar las palabras y poder comunicarse con los demás
Ø
¿Crees que las personas que no sabe leer y
escribir no se comunican eficazmente?
Si se comunican eficazmente, ya que todos los
términos que utilizan son aceptados por el grupo de personas con las que
convive a diario.
Ø
¿Qué función lingüística nos permite
relacionar un hablante con un grupo social?
Los síntomas sociolingüísticos ya que es la manera
de hablar de ese grupo social
Ø
Desde el punto de vista referencial ¿qué es
más preciso: subemos para el presente y subimos para el pasado o subimos para
ambos tiempos?
Para mí en todo caso sería usar el término subimos
para ambos tiempos
Ø
¿usaría la forma subemos?, ¿por qué?
No, ya que no es aceptada en el grupo de personas
con el que convivo y estaría mal.
El
uso lingüístico
Ø
En qué consiste la autorregulación del
sistema lingüístico
En saber expresarse de manera adecuada con un
grupo de personas al entablar una plática, es decir no utilizar palabras que la
otra persona desconozca.
Ø
Si la lengua es un sistema auto regulado,
¿es necesario que alguien diga a los hablantes como deben hablar para que se
comuniquen eficazmente?
No, ya que la gente
utiliza diferentes de hablar de acuerdo con la persona que está hablando
Ø
Las formas lingüísticas tienen en sí mismas
¿Tienen prestigio o lo tienen solo porque se les otorga a quienes la usan?
De quienes la usan,
menciona a algunos autores que las utilizaron ya que en su época eran correctas
Ø
¿En que se basan quienes critican ciertos
usos lingüísticos?, ¿en la mayor eficacia comunicativa de unas formas o en el
uso del grupo social dominante?
En la mayor eficacia comunicativa, ya que utilizan
palabras rebuscadas para comunicarse
Ø
Desde el punto de vista puramente
descriptivo, ¿Cuál sería el uso correcto: el uso normal frecuente de un grupo social o el uso del uso
del grupo social de mayor prestigio?
El uso normal frecuente ya que en ocasiones los de
mayor prestigio llegan a utilizar las mismas palabras del uso frecuente
Ø
El uso académico ¿Coincide en todos los
casos con el uso correcto?
Si usara un término que antes fue aceptado, pero
que hoy en día ya no, sería criticado como dice la lectura
Ø
¿Qué sucedería si usted pretendiera hablar
según un modelo que no corresponde a su grupo social?
Pues llegaría a encontrar palabras que no sabría
lo que significan para ellos o el querer hablar con palabras que conozco, pero
los demás no me entenderían.
Ø
¿Debería la norma panhispánica reflejar un
solo modelo idiomático o constituirse a partir de todos los países hispanohablantes?
Constituirse en todos los países hispanohablantes
ya que así nuestra cultura crecería más y los términos serian aceptados por todos.
Ø
A continuación aparece el dialogo en el
cual hay algunas formas de uso normal en México que no corresponden al uso
ejemplar o académico. Si las encuentra subráyelas.
Uso
mexicano
|
Uso
ejemplar
|
-medios
avaros
-pedía
el aumento
-ya
te los pague
-se
va a poner
-tigresa
-compraba
un pastel
-y
se los llevaba
-¡ándale!
-veniste
-que
no te alcanzo
Y
que me lo ibas a prestar hasta
el
año próximo.
|
-medio
avaros
-pediría
el aumento
-ya
te los habré pagado
-se
pondrá
-tigra
-compraría
una tarta
-y
se lo llevaría
-¡anda!
-viniste
-que
no te había alcanzado
-y
que no me lo ibas a prestar hasta el año próximo.
|